【原文】
赵母[1]嫁女,女临去,敕[2]之曰:“慎勿为好[3]!”女曰:“不为好,可为恶[4]邪?”母曰:“好尚不可为,其况恶乎!”
【注释】
[1]赵母:三国时期吴国人,有才学。后被孙权诏入宫中,称赵姬。[2]敕:告诫。[3]慎勿为好:不要做得太好。[4]为恶:指做坏事。恶:坏事,不好的事。
【译文】
赵母嫁女儿,女儿临走时,赵母告诫她说:“一定不要做得太好!”女儿说:“不能做得太好,可以做坏事吗?”赵母说:“好事尚可不能做,何况坏事呢?”
【原文】
许允[1]妇是阮卫尉[2]女,德如[3]妹,奇丑。交礼竟,允无复入理,家人深以为忧。会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎。”桓郎者,桓范[4]也。妇云:“无忧,桓必劝入。”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜察之。”许便回入内,既见妇,即欲出。妇料其此出无复[5]入理,便捉裾停[6]之。许因谓曰:“妇有四德[7],卿有其几?”妇曰:“新妇所乏唯容尔。然士[8]有百行[9],君有几?”许云:“皆备。”妇曰:“夫百行以德为首。君好色不好德,何谓皆备?”允有惭色,遂相敬重。